Thủ tướng: Triển lãm Quốc phòng quốc tế Việt Nam có ý nghĩa đặc biệt

 Sáng 19/12, Ủy viên Bộ Chính trị, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính dự khai mạc Triển lãm Quốc phòng quốc tế...
Thứ tư, 12 Tháng 9 2018 10:13

Tác phẩm “Đường Kách mệnh” của Chủ tịch Hồ Chí Minh mới đây đã được dịch sang tiếng Italy và lưu hành rộng rãi ở đất nước “hình chiếc ủng” xinh đẹp.

 

Ảnh: TTXVN

 

Bản dịch tác phẩm “Đường Kách mệnh” (La Via Della Rivoluzione) do nhà xuất bản Anteo Edizioni phối hợp với Lãnh sự danh dự Việt Nam tại Turin, bà Sandra Scagliotti cùng Hội Hữu nghị Italy-Việt Nam thực hiện và phát hành. 

 

Trong phần lời tựa, bà Scagliotti, người đảm nhận công việc biên tập tiếng Italy, đánh giá tác phẩm "Đường Kách mệnh" đóng một vai trò nền tảng trong việc truyền bá chủ nghĩa Marx-Lenin ở Việt Nam và có giá trị rất lớn cả về lý thuyết lẫn thực tiễn. 

 

Cũng theo bà Scagliotti, việc phát hành tác phẩm “Đường Kách mệnh” bằng tiếng Italy góp phần giúp người dân Italy hiểu hơn về đất nước cũng như lịch sử Việt Nam. Ngoài ra, tác phẩm còn giúp thu hẹp khoảng cách giữa Italy so với các nước châu Âu khác trong lĩnh vực nghiên cứu và tìm hiểu về Việt Nam.

 

Giám đốc nhà xuất bản Anteo Edizioni, ông Stefano Bonilauri đánh giá cuốn “Đường Kách mệnh” của Chủ tịch Hồ Chí Minh là một tác phẩm quý giá xét trên quan điểm lịch sử và văn hóa, chắc chắn sẽ thu hút được sự quan tâm rộng rãi của công chúng Italy. Ông Stefano cho biết trong thời gian tới, Anteo Edizioni sẽ tiếp tục cho ra đời nhiều ấn phẩm khác về Việt Nam nhằm giới thiệu, quảng bá đất nước “Việt Nam tươi đẹp” đến với người dân Italy. 

 

Nhà xuất bản Anteo Edizioni chuyên xuất bản và phát hành các ấn phẩm về lịch sử, địa chính trị, địa kinh tế, địa lý nhân văn cũng như khoa học chiến lược nói chung, nhằm khuyến khích, thúc đẩy những chủ đề tiến bộ nhất trên thế giới.

Thêm bình luận


Mã an ninh
Làm tươi